There is a lot of advice currently out there that suggests we write and explain things without using too many 'technical' terms. I appreciate and understand that, and have tended to adhere to that perspective myself, not because I'm a sheep, but because my general target audience is different to many musicians'.
|Who knew there's a formula for boiling eggs?|
University of Exeter did.
Most material out there is for people who are already interested in a particular topic or sub-genre (such as renaissance music, or South American stamps between 1851 & 1900, or egg boiling) and it is easy, relevant and appropriate to refer to all sorts of 'internal' or 'in-house' terminology. But when you set out to share music or stamp collecting in general with those who may not have experienced it before, a whole different approach is needed.
And that's when a fine line of introducing technical terms into conversations becomes easy to trip over, especially when used as humor:
Obbligato - Being forced to practice, or 'an essential but subordinate part'?
Lento - the weeks before Easto, or 'slow'?
Piu Animato - time to clean the cat's litter box, or 'play more lively'?
Remember - we often come across those who seem to know a great deal more than we do in our field, but there are a great many more who don't know as much. Be generous in sharing your knowledge, and patiently explain any technical terms referred to.